Вход Регистрация

pull ropes перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • нажимать тайные пружины; влиять на ход дела; быть скрытым двигателем
    (чего-л.)
  • pull:    1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
  • ropes:    Веревки
  • on the ropes:    adj infml The guy was on the ropes — Парень был в большом прорыве
  • the ropes:    n pl infml He's a man who knows the ropes — Он сведущий человек Show him the ropes — Введи его в курс дела She is very quick to learn the ropes — Она моментально вникает во все I've been h
  • know the ropes:    хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все входы и выходы (мн.ч.)знатьвсе ходы и выходы
  • learn the ropes:    хорошо ориентироваться (в чем-л.); знать все входы и выходы
  • ropes course:    Верёвочный курс
  • ropes end:    rope's end(морское) конец троса; конец лопаря (морское) линек; кусок веревки,применяемый для порки (морское) порка (наказание) петля, веревка (нависелице)
  • pull at:    1) дергать; тянуть Pull at that bell rope, and a servant will come. ≈Дерните за эту веревку, и придет слуга. 2) затягиваться (папиросой и т.п.) Harold pulled at his pipe while he considered what dec
  • pull for:    поддерживать, подбадривать (какую-л. сторону и т. п.); болеть (закакую-л. команду и т. п.) I'm sure we owe part of our victory to thenumber of supporters who were there, pulling for our side. ≈ Я ув
  • pull in:    1) сдерживать себя Ex: I must pull in or my letter never end я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма2) _разг. сокращать расходы3) _разг. арестовывать4) стягивать Ex: to pull in
  • pull into:    1) подъезжать, подходить; прибывать (о поезде и т. п.) The train is justpulling into the station. ≈ Поезд уже прибывает на станцию. 2)останавливаться (в пути) 3) втягивать (во что-л.)
  • pull on:    1) натягивать 2) дергать; тянуть Pull on that bell rope, and a servantwill come. ≈ Дерни за веревку и придет слуга. Stop pulling on my skirt.≈ Прекрати дергать меня за юбку. 3) затягиваться (сигарет
  • pull-in:    1) закусочная для автомобилистов; придорожное кафе2) место на обочине дороги, отведенное для стоянки автомашин; придорожная стоянка3) _ж-д. запасной путь
  • pull-on:    1) предмет одежды без застежек (свитер, перчатки, пояс)2) надеваемый, натягиваемый (без застежки) Ex: pull-on sweater (надеваемый через голову) свитер